در حال بارگذاری
پخش خودکار بعدی:
؟
با فعال بودن پخش خودکار، در صورتی که سایت را رها نکرده باشید، پس از پایان نمایش، ویدیو بعدی پخش می‌شود.
Loading...

سخنرانی استیوجابز در دانشگاه استنفورد به زبان فارسی

175,527
یکی از ده سخنرانی تاثیرگذار در ده سال گذشته
دیدگاه‌ها
  1. 5 ماه پیش
    سلام دوستان برید توی مسابقه زومیت شرکت کنید گلکسی نوت 8 برنده شید yon.ir/Note8Quiz
  2. 2 سال پیش
    عالی بود.
  3. 2 سال پیش
    Stay hungry and stay foolish, مشتاق بمانید حتی اگر احمق قلمداد میشوید چقدر این جمله با آموزه های فرهنگی ما فرق داره كه مثلا میگه خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو! شاید بهتر باشه از این به بعد اینطور بنویسیم: خواهی نشوی همرنگ، رسوای جماعت شو...
  4. Stay Hungry and Stay Foolish این جمله به صورت لغت به لغت در دوبله ترجمه شده: نادان بمانید و جستجو گر در حالی که برگردان صحیح جمله به فارسی به صورت یک پارچه اینه: تشنه دانش باشید و سیراب نشوید
  5. استیو جابز الگوی منه من تو زندگیم سعی میکنم ازش تقلید کنم خیلی آقاست در ضمن میخواد مادرش اون یه خط و خونده باشه میخاد نخونده باشه اگه از نظر تو این مرد حروم زادست من خیلی بیشتر از حلال زاده های خودمون دوستش دارم میتونی علایم حلال زاده ها و حروم زاده هارو بگی؟والله من هرچی علایم واسه خودم فهرست کردم دیدم اون راستگو محترم پرتلاش شرافت کاری بدون دروغ بدون حیله منافق و دورو زیر اب زن دزد فحاش مجرم خلاف کار مواد مصرف کن و رشوه گیر رشوه ده و خیلی چیزای دیگه تو وجودش نیست حالا تو علایم حلال زاده هارو بگو :-))))))) استیو خدا رحمتت کنه استیو و ادیسون و اینا بالاترین درجه ی بهشت تقدیم شما باد لویی پاستورم دیدین سلام منو برسونین بیل گیتس هم از جلوی جهنم رد میشدی یه اب خنک بما تعارف کن لحظه ای رها بشیم ممنون درود خدا بر شما باد آن لحظه که وارد بهشت میشوید آن لحظه که به دنیا آمدید و آن لحظه که از دنیار
  6. 3 سال پیش
    http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-.html
  7. 3 سال پیش
    حرفهایی که در مورد مرگ زد من قبلا چند برابر بهتر و بالاترش رو توی نهج البلاغه ی حضرت امیر خوندم و توصیفاتی که از مرگ و مردن داشت رو به مراتب بهتر از اونها رو توی خطبه های مختلف نهج البلاغه دیدم، حتی قسمتی که گفت برای خودتون فکر کنید و برای دیگران زندگی نکنید قسمتی از وصیت حضرت امیر به امام حسن بود، من نمیگم اون از نهج البلاغه کپی کرده اما میدونم که بعد از این همه سال و این همه موفقیت به نقطه ای رسیده که حرفای امام ما رو به شکل خودش داره بیان میکنه و متاسفانه ما از همین امام غافلیم انشاءلله بتونیم برای زندگی بهتر و موفقتر مسیر درست رو تشخیص بدیم و برای هدایت توی اون مسیر خداوند بهمون نظر و عنایت ویژه داشته باشه
  8. 3 سال پیش
    ضمن قدردانی از زحمات بسیار زیاد تهیه کنندگان محترم برای دوبله فارسی این فیلم لازم دانستم یک خطای ترجمه در این متن رو به اطلاع عزیزان برسونم در جمله آخر معروف که میگه : Stay Hungry and Stay Foolish این جمله به صورت لغت به لغت در دوبله ترجمه شده: نادان بمانید و جستجو گر در حالی که برگردان صحیح جمله به فارسی به صورت یک پارچه اینه: تشنه دانش باشید و سیراب نشوید
    1. بسیاارر عالی
  9. 3 سال پیش
    Very good
  10. 3 سال پیش
    مهمترین موضوع و نكتهای كه گفت این بود: "نادان بمانید و جستجو گر..." اگر هم مقصودش حرامزاده بودن یا هر چی كه اسمشو بذارین بوده باشه؛ این قصور از اون نبوده و گناهی متوجه اون نیست و البته هیچ چیزی از بزرگی این آدم كم نمیكنه